Quizás sea el primer libro escrito en ladino (*) de la historia contemporánea en Argentina. Breves biografías, lugares emblemáticos, cultura gastronómica y oficios que ya desaparecieron en un barrio de Buenos Aires que creció alrededor de una curtiembre y una gran fábrica de zapatos junto a un rio que hoy está entubado.
Graciela Tevah es argentina, Profesora Superior de Piano del Conservatorio Manuel de Falla. Es referente del Cidicsef, Centro de Investigación y Difusión de la Cultura Sefaradi en Buenos Aires. Docente de la lengua ¨djudió¨. conferenciante e investigadora.
Escribe en ladino para el diario judío de Mejico y para EL AMANCER de Estambul.
Roberto Saban la entrevistó para el Portal APU.uy de modo de conocer los orígenes históricos del barrio Villa Crespo y del aluvión inmigratorio que incluyó entre muchos a los ¨turcos¨, aquellos judíos llegados de la cuenca del Mediterraneo de habla española y cuyo origen remoto data de los expulsados por los Reyes de España en 1492.
Es un libro que incluye la breve biografía de profesionales y artistas de ese origen que vivieron en ese bario y que ella conoció. De todos recoge anécdotas .
Se plasman en la rica lengua judeo española las costumbres, los oficios y los lugares claves de ese barrio de Buenos Aires. Como fue el primer cementerio,donde fue el punto de reunion para la liturgia.
El libro se puede adquirir directamente con la autora por gmail: gracielatevah25@gmail.com
(*) El ladino es la lengua originaria de los sefardíes, es el español que llevaron desde su expulsión de España en el siglo XV y que en su diáspora a lo largo de 5 siglos por la cuenca del Mediterraneo y Medio Oriente fue enriqueciéndose con vocablos griegos, árabes, turcos, italianos, franceses y de las lenguas balcanes. También denominado: djudió, djudezmo, españolit o, judeo-español, tuvo su propia grafía manuscrita que es una semicursiva que data del siglo XII y es llamada Rashi. Originalmente usada con fines litúrgicos para comentar la biblia y diferenciarla del hebreo, luego se hizo popular como caligrafía medieval en las comunidades judías residentes en España y su diáspora, uso que continuó hasta mediados del Siglo XX.


